⬅ Previous श्लोक
Next श्लोक ➡
श्लोक - नाम क्रमांक: 310
मराठी अर्थ
शब्द:
ॐ शिष्टेष्टाय नमः।
विवेचन:
जो सज्जनांना अत्यंत प्रिय आहे, तो शिष्टेष्टः. धर्मशील, विवेकी आणि विनम्र भक्तांच्या हृदयात तो विशेष प्रेमाने वसतो. सत्पुरुषांचा आवडता परमेश्वर म्हणून हे नाव ओळखले जाते.
अर्थ:
सज्जनांना अत्यंत प्रिय असलेला.
English Meaning
Meaning:
Om Shishteshtaya Namah।
Simple Meaning:
From *shishta* (the righteous, the disciplined, the cultured) + *ishta* (beloved, desired); "He Who Is the Most Beloved of the Righteous" - the cherished ideal and supreme object of devotion for all who live virtuously.
Mythology / Philosophy / Spiritual:
**Reference
The truly wise and virtuous naturally gravitate toward worshiping Viṣṇu. **Interpretation
Śiṣṭa means virtuous, noble, cultured; iṣṭa means desired, worshiped. Śiṣṭeṣṭa is the virtuous souls' chosen deity. **Mythological Story
When Nārada asked Brahmā "Who are the greatest devotees?" Brahmā replied: "The śiṣṭas (noble souls) - those who live dharma not for reward but from inner purity. And whom do they worship? The Śiṣṭeṣṭa - Viṣṇu!" Examples of śiṣṭas worshiping the Śiṣṭeṣṭa: Prahlāda (child-saint), Dhruva (determined prince), Gajendra (wise elephant), Draupadi (embodiment of virtue), Bhīṣma (pinnacle of duty), Arjuna (righteous warrior), Hanumān (perfect servant). Notice: all different temperaments, all different life-situations, but all were śiṣṭas (virtuous) who chose the Śiṣṭeṣṭa (Viṣṇu) as their worship-focus. The teaching: duṣṭas (wicked souls) may worship various deities for powers, wealth, revenge. But śiṣṭas naturally gravitate to the Śiṣṭeṣṭa because virtue recognizes ultimate virtue! For devotees, this provides self-assessment: examine what/whom you worship. If worshiping for selfish gain (power, revenge, worldly success), you're approaching deity as duṣṭa (wicked). If worshiping from love of divine qualities regardless of personal gain, you're approaching as śiṣṭa (virtuous). The practice: purify motivation for worship - worship the Śiṣṭeṣṭa not for gaining something but for His inherent worthiness of worship.