⬅ Previous श्लोक
Next श्लोक ➡
श्लोक - नाम क्रमांक: 619
मराठी अर्थ
शब्द:
ॐ ज्योतिर्गणेश्वराय नमः।
विवेचन:
जो सर्व प्रकाशस्वरूप तत्त्वांचा स्वामी आहे, तो ज्योतिर्गणेश्वरः. सूर्य, चंद्र, तारे आणि अग्नी यांचे तेज त्याच्यापासून येते. तोच बाह्य प्रकाशाचा आणि अंतःप्रकाशाचा परम अधिपती आहे.
अर्थ:
नक्षत्रांचा आणि ग्रहांचा स्वामी.
English Meaning
Meaning:
Om Jyotirganeshvaraya Namah।
Simple Meaning:
From *jyoti* (light) + *gana* (group/host) + *ishvara* (lord); "The Lord of All Hosts of Light" - the sovereign ruler of all the luminaries - all stars, suns, moons, and divine lights across all the universes are under His command.
Mythology / Philosophy / Spiritual:
**Cosmic significance
This name places Viṣṇu as the supreme ruler of the entire assembly of cosmic lights. The Muṇḍaka Upaniṣad (2.2.10) declares: *"Na tatra sūryo bhāti na candra-tārakaṃ / nemā vidyuto bhānti kuto'yam agniḥ / tam eva bhāntam anubhāti sarvaṃ / tasya bhāsā sarvam idaṃ vibhāti"* — "The sun does not shine there, nor the moon, nor stars, nor lightning — all shine by His light; through His radiance all this shines." Viṣṇu is the light behind all lights; He is Jyotirgaṇeśvaraḥ. **Astrological and Purāṇic context
The Viṣṇu Purāṇa (2.8–12) devotes considerable discussion to the Jyotir-maṇḍala (the sphere of luminaries) and establishes that the sun, moon, and planets all move according to Viṣṇu's will and carry out His cosmic purposes. The twelve Ādityas (solar deities) are expressions of Viṣṇu's energy distributed through the year. **Bhagavad Gītā (15.12)
*"Yad āditya-gataṃ tejo jagad bhāsayate'khilam / yac candramasi yac cāgnau tat tejo viddhi māmakam"* — "Know that the splendor of the sun that illumines the world, and of the moon and fire — all that splendor is Mine." This verse is the Gītā's own commentary on Jyotirgaṇeśvaraḥ.