⬅ Previous श्लोक
Next श्लोक ➡
श्लोक - नाम क्रमांक: 625
मराठी अर्थ
शब्द:
ॐ सर्वतश्चक्षुषे नमः।
विवेचन:
ज्याचे डोळे सर्वत्र आहेत, तो सर्वतश्चक्षुः. तो प्रत्येक ठिकाणी, प्रत्येक स्थितीत, प्रत्येक जीवावर लक्ष ठेवून आहे. त्याच्यापासून काहीही लपून राहत नाही; तो सर्वांचा साक्षी आहे.
अर्थ:
ज्याचे डोळे सर्व दिशांना आहेत.
English Meaning
Meaning:
Om Sarvatashchakshushe Namah।
Simple Meaning:
From *sarvatah* (from all sides, everywhere) + *chakshuh* (eye/vision); "He Who Sees From All Sides and in All Directions Simultaneously" - His vision is omnidirectional; He perceives all things from all angles at all times without any limitation.
Mythology / Philosophy / Spiritual:
**Explanation
*Sarvatah* = from all sides/everywhere and *chakshu* = eyes/seeing. Vishnu as Sarvata-Chakshuh has eyes everywhere — no direction, no dimension, no corner of existence is outside His vision. This is not merely metaphorical omniscience — it means His awareness is the very medium in which all existence occurs. **Spiritual Interpretation
The Shvetashvatara Upanishad (3.16): *"The all-seeing, all-knowing Lord, the inner ruler who creates the eye — the wise ones do not see Him with the eye; through knowledge alone is He revealed."* Vishnu as Sarvatah-Chakshuh is the divine seeing that makes all our individual seeing possible — He is the eye behind the eye. **Puranic Reference
The Bhagavata Purana's *Narayaniya* section (in the Mahabharata) describes Vishnu as having eyes on all sides of His cosmic form — seeing all beings in all worlds simultaneously. This is not a grotesque image but a theological statement about the nature of divine omniscience — a consciousness that is fully present at every point of creation simultaneously.